Les Écrivains italiens et leurs traducteurs français : narration, traduction, réception, narration, traduction, réception
EAN13
9782841330737
ISBN
978-2-84133-073-7
Éditeur
Presses Universitaires de Caen
Date de publication
Collection
LITTERAT ROMANE
Nombre de pages
152
Dimensions
22 x 14 x 1 cm
Poids
800 g
Langue
français
Code dewey
418.02
Fiches UNIMARC
S'identifier

Les Écrivains italiens et leurs traducteurs français : narration, traduction, réception

narration, traduction, réception

Dirigé par , ,

Édité par

Presses Universitaires de Caen

Litterat Romane

Indisponible
Ici se croisent tous les protagonistes et les agents qui rendent possible le rayonnement de la littérature italienne en France. Aux écrivains originaires des régions les plus diverses de la péninsule – de Giuseppe Pontiggia le lombard et de Sergio Ferrero le piémontais jusqu'au sicilien Vincenzo Consolo, en passant par le « narrateur des plaines émiliennes », Giani Celati, et par Elisabetta Rasy la romaine – et à leurs traducteurs sont venus se joindre les éditeurs, les critiques et les libraires qui en orchestrent la diffusion et la réception en France.Cette rencontre a montré avec éclat le rôle irremplaçable que joue actuellement la littérature italienne en France. Elle innove en modifiant tant les contenus que les formes de notre littérature quand celle-ci sait accueillir l'autre sans l'assimiler, mais en préservant l'estraneità du texte original.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Centre de recherche en langues romanes