La vita nuova, Et autres poèmes
EAN13
9782757877159
ISBN
978-2-7578-7715-9
Éditeur
Points
Date de publication
Collection
Points Littérature (POIN005053)
Nombre de pages
263
Dimensions
18,5 x 13,1 x 3,1 cm
Poids
238 g
Langue
français
Langue d'origine
italien
Fiches UNIMARC
S'identifier

La vita nuova

Et autres poèmes

De

Traduit par

Points

Points Littérature

Offres

Autre version disponible

Ô vous qui empruntez le chemin de l'amour,
Observez s'il existe un mal au mien pareil.
Je vous prie de souffrir de m'écouter me plaindre.
Ne suis-je pas de tous les tourments le relais ?
Dante Alighieri (1265-1321) a moins de trente ans quand il écrit ce récit autobiographique, entrecoupé de sonnets, de chansons, de ballades et de commentaires. Il y raconte son amour pour Beatrice Portinari qui, dans La
Divine Comédie, apparaît comme l'intermédiaire privilégiée entre le voyageur céleste et Dieu. Si La Vita Nuova a revêtu une telle importance dans l'histoire de la littérature, ce n'est pas seulement parce qu'il contient des poèmes d'amour rivalisant avec ceux de Pétrarque, mais parce que ce texte, de passion, puis de deuil, ne cesse de poser la question de la vérité, de la transparence, de l'allégorie. Comme dans la plupart des éditions italiennes, sont adjointes les autres poésies circonstancielles et retrouvées de Dante, du moins celles qui passent pour authentiques. La traduction inédite ici proposée est en alexandrins, hexasyllabes et le plus souvent, sur le modèle des Amours de Ronsard et des quelques vers écrits par Dante directement en français, en décasyllabes.
Traduit de l'italien et préfacé par René de Ceccatty
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur René de Ceccaty