Nouvelles de Madagascar, Récits de voyage
EAN13
9782350743776
Éditeur
Magellan & Cie
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Nouvelles de Madagascar

Récits de voyage

Magellan & Cie

Indisponible

Autre version disponible

À la découverte des traditions et de la culture de Madagascar.

Pour qui a arpenté les hauts plateaux de l’Imérina, sillonné ce pays de
rizières, de forêts peuplées d’une faune fabuleuse, pour qui a côtoyé jour
après jour les Malgaches des villes (Antananarivo, Mahajanga, Antsirabe,
Antsiranana [Diego Suarez], Tamatave, Tulear, etc.) et ceux des campagnes,
l’énigme de cette île enchanteresse es encore plus grande. La littérature
malgache d’aujourd’hui s’écrit en malagasy, ou, vestige de l’histoire
coloniale, en français. Elle demeure aussi souvent orale, c’est la littérature
dite des Anciens par laquelle se perpétuent les traditions.
Ce recueil, avec des nouvelles inédites d’auteurs vivant à Madagascar ou en
Europe, tous hantés par leur île, ses sortilèges, son histoire ancienne et
tous soucieux de son devenir, est une photographie de l’île aujourd’hui. La
pauvreté, celle des campagnes et celle des villes, l’exode, le tourisme et ses
terribles conséquences, la corruption, l’instabilité politique, mais aussi le
passé prestigieux, Antananarivo la grouillante « Ville des Mille » : tels sont
les sujets de ces textes qui permettent d’aborder la réalité malgache ; ou
plutôt quelques-unes des multiples facettes de la réalité de l’immense Île
rouge.

Laissez-vous emporter dans un formidable voyage grâce aux nouvelles malgaches
de la collection Miniatures !

À PROPOS DES ÉDITIONS

Créées en 1999, les éditions Magellan & Cie souhaitent donner la parole aux
écrivains-voyageurs de toutes les époques.

Marco Polo, Christophe Colomb, Pierre Loti ou Gérard de Nerval, explorateurs
pour les uns, auteurs romantiques pour les autres, dévoilent des terres
lointaines et moins lointaines. Des confins de l’Amérique latine à la Chine en
passant par la Turquie, les quatre coins du monde connu sont explorés.

À ces voix des siècles passés s’associent des auteurs contemporains, maliens,
libanais ou corses, et les coups de crayon de carnettistes résolument modernes
et audacieux qui expriment et interrogent l’altérité.
EXTRAIT

Je n’arrive pas à mettre une image sur mon univers futur… mais j’ai cette
volonté, cette rage de vaincre, ce souhait de réussir, pour que mes parents
soient fiers de moi, de leur garçon, de Rakoto. Rakoto pour qui les trois
quarts du patrimoine familial ont été vendus, les belles rizières d’Antsongo,
source de revenus et source de vie. Car Rakoto est un précurseur, le pionnier
d’une nouvelle génération. Il doit faire des études. Il doit faire mieux que
son père dans la vie. Je suis heureux qu’une telle confiance me soit accordée,
bien qu’une folle pression me pèse. Et si j’échouais ?
S'identifier pour envoyer des commentaires.