Itinéraires pédagogiques de l'alternance des langues, L'intercompréhension
EAN13
9782377470150
ISBN
978-2-37747-015-0
Éditeur
UGA EDITIONS
Date de publication
Collection
Didaskein
Nombre de pages
416
Dimensions
21,5 x 14 x 6,4 cm
Poids
577 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Itinéraires pédagogiques de l'alternance des langues

L'intercompréhension

De

Uga Editions

Didaskein

Offres

Autre version disponible

Impossible aujourd'hui d'échapper aux contacts avec différentes langues étrangères dans un laps de temps assez bref, voire conjointement, dans les médias, les réseaux sociaux, les rencontres et les échanges, aussi bien dans le domaine professionnel, public que personnel. Cette situation fait appel à des aptitudes, capacités et ressources langagières que les approches plurielles, et parmi elles l'intercompréhension, visent à développer. Ainsi, de nombreux acteurs de la formation en langues ont pris conscience de cette nouvelle donne et s'emploient à proposer des actions pédagogiques adaptées, développant ainsi une pédagogie de l'alternance des langues, à savoir des pratiques qui mettent en scène plusieurs langues au sein d'une même séquence. Ce sont ces pratiques que cet ouvrage focalise, leurs objectifs, structures et apports ainsi que les écueils rencontrés, donnant à voir le dynamisme du concept d'intercompréhension dans des contextes différents ainsi que sa capacité d'impact en didactique des langues et au-delà. Il apparaît en effet que les approches se réclamant de cette notion se diffusent sur des terrains aussi divers que la formation des adultes et l'enseignement scolaire en passant par l'université et la formation professionnelle sur objectifs spécifiques, dans des cours de langues mais aussi dans des formations d'enseignants, initiales ou continues, ou encore dans des cours à objectifs interculturels et, plus largement, dans des disciplines non-linguistiques. Ce faisant, à travers cette dissémination, le concept suit un double processus de définition et de questionnement à partir de notions connexes. Ce sont ces itinéraires, à la fois conceptuels et épistémologiques d'une part, pratiques et de terrain d'autre part, que cet ouvrage parcourt au fil de dix-huit chapitres -dont deux en espagnol, un en portugais et un en italien-, agencés en quatre parties, mettant ainsi en relief une didactique de l'alternance des langues en voie de consolidation.
S'identifier pour envoyer des commentaires.